Mind currently in: Mongolia

Mongolia borders other thoughts in my mind the same way it borers Russia in real life: quietly, peripherally, passively.

Russia-Mongolia border.

Mr. B always makes fun of me for being Mongoloid because sometime, vaguely, years ago, I mentioned to him that it’s possible that my dad’s side of the family, like many Russians, have Mongolian or Tatar ancestry after I saw a picture of my aunt when she was younger looking more Asian than European.  According to Armchair Anthropologist Boykis, this is the reason why I enjoy horses and always have a yearning to travel somewhere far away.

According to me, I love horses because I love all animals (except cats) and I have a yearning to travel away from armchair anthropologists.

Prayer pole.

So, in order to get closer to my (not-really) roots, I’ve started reading Travels in an Untamed Land by Jasper Becker, who got one of the first journalist visas after the collapse of the Soviet Union and writes with amazing detail about Mongolia.

I’ll try to do a full review once I’m done but this book is so cool I thought I’d share now.  It’s a travel book, history book, anthopological volume, and religious document all at once.  Becker describes his travels in chapters of themes, with one devoted to really creepy/cool shamanism, another to Buddhism, another to Mongolia under communism, etc. etc.  Of course there is one about Genghis Khan (which I am reading right now) but the point of the book is to stay away from broad stereotypes and delve into the minutiae of everyday life in post-communist Mongolia, much like a blog would.

World cup in a ger(yurt)

Here is a list of stuff I’ve already learned about and I’m only halfway through:

And here are  some more really cool pictures from Mongolia because I am getting inexplicable wanderlust again.

Book Review: Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart

The phrase,

The Marines are at war, America is at the mall

doesn’t have a more relevant application than as the summary of Gary Shteyngart’s Super Sad True Love Story. I wrote before about how I thought he jumped the shark and that if I had to read one more story about the type of Russian Jewish guy my parents tried to set me up with-schmucky, directionless, and still at a mental age of eight, I would break up with Gary hard.

And this is me we’re talking about.  Remember, I have a poster of Shteyngart that I sacrifice small lambs to in case the talent god ever decides to grace my doorstep the way he did G’s.  I’m happy to report that the book and my beloved Gar-bear surpassed my expectations yet again and had me dog-earing every page with an urgent, “Remember this.  It’s really poignant and clever.”

The book’s major premise is a combination of 1984, mixed with Brave New World, a bit of Shalom Aleichem, and the same deadpan jabs at our vapid American hyperculture that Shteyngart delivered at ex-Eastern Europe in his last two books (which I consider my personal Tanakh.) We are again in Gary’s beloved New York City, ten or fifteen years into the future, and all the recessionary trends that I’ve been tracking with alarm at work the past two years have been bloated and taken off as if they were on speed.

The U.S. is even more in debt to China, there is the regular (worthless) dollar, the yuan-pegged dollar and the euro-pegged dollar.  Something called the American Restoration Authority scares the hell out of everyone by doing the opposite of restoring and instead installing military checkpoints to get in and out of America but especially the island of Manhattan.  Their slogan, which I can’t get over, is “imply and ignore,” as in implying consent at their messages and pretending to ignore that they exist.

Everyone walks, receiving data streams from their smartphone-like apparati (a word which in Russian means ‘device,’ or, more precisely, ‘thingy’,) constantly “verballing” or “streaming” video or shopping with inflated dollars at stores like AssLuxury and Onionskin for nippless bras and translucent jeans.  No one produces anything physical of value, and there are the intentionally vague and ominous career choices of “Credit,” “Media,” or “Retail.”

If this all sounds vaguely familiar, it’s because it’s just a funhouse reflection of the world we live in, reflected back with razor-sharp wit.

This is the backdrop against which the narrator, a one Lenny Abramov, woos a slight Korean first-generation beauty, Eunice Park (in a storyline I just found out was a huge case of art immitating life).  Everything about Lenny’s Russian Jewish typical awkwardness and Eunice’s sharp, prickly Asian beauty is stereotyped and amplified so that even if you know nothing about these two sub-cultures you can relate.  The genius is not only in the humor aspect, but the examination of a relationship that looks good on paper but really isn’t meant to last longer than a ping from an apparat data stream.  Eunice is one of those 20-year-olds: ADHD all the way, but still reliant on her parents and nuclear family for a semblance of balance in her aimless life.  Lenny is also aimless  but because he is ANCIENT (almost 40) and afraid of both death and youth, he is more to be pitied than to be empathized with.

As a Russian Jew chick, I feel vaguely uncomfortable with the spot-on descriptions he offers of our kind: argumentative, unrepentantly racist, and a bit stereotypical.  Unfortunately, he is correct on all counts.  I’ve found in my own adventures in Russian Jewlandia that there tend to be two types of Russian Jewish guys: quiet and stable and smart, and, as he describes Lenny, schmucky, still traumatized by childhoods that the rest of us came out of just fine and completely unable to man up in any sort of Russian way.   His books are always about the second and this type can never get over how American and in-tune with his feelings he is.  Good thing he hasn’t delved into the first because that leaves some niche material for my first novel.

However, there is a lot to love in this book, even if you feel that Shteyngart is trying too hard to stay ahead of trends and maybe at times sacrificing substance for schtick.  What’s most important for me is that he transcends the immigrant experience in this one to discuss broader themes.

If you’ve read it, I’d love to discuss.  Ping me.

I’m reading…

and

and

(for anthropological analysis.)

Reviews for all three to come soon, after this insanity that is SAS Level II Programming stops taking over my life and I turn back rightside up.

I’ve been having a really hard time reviewing Super Sad True Love Story because it has so many dimensions and angles that I just can’t tackle it without sounding like I gushingly approve of everything Shteyngart wrote and sounding like every other review out there, from Slate, to NY Times, to Salon, etc.  However, this book is brilliant, ridiculously black-humor hilarious, and hits too close to home on too many fronts.

The Mongolia book is amazing.  I never knew much about Mongolia other than the fact that Mr. B teases me that I must be Mongol (because my dad has suspicion his side of the family actually is) and always telling me to go ride a horse.  There is so much history between Russia and China in Mongolia that it’s insane that this country, on the strategic border of both, never gets any notice in the news.  In two chapters, I learned more than I ever had about the crazy-ass people that tried to invade and rule Mongolia, as well as Mongolian religion and mentality. It’s more than just yurts, people.

The Nest.  Well.  I love reading the website because it’s full of married life-type advice from people in the know.  The magazine is amazing because it gives me insight into what advertisers think yuppies like (hint: cute, sleek teapots that cost $50) and how they are already preparing people that have been married for 1+ years for parenthood by telling them all the allergies they could possibly pass on to their child (panic now!)

Let’s see? How much does a baby really cost??  $30,000 a year, according to The Nest.  I mean, I guess if the baby lays golden eggs, sure.

More on all of this later.

A book about why the Middle East is crazy

I’ve been going on non-stop about this book on Twitter for the past couple of days now, but I really loved it and I think it’s really an important read for anyone involved in any sphere of Middle Eastern relations, even as a navel-gazer.

MacFarquhar, who grew up in an expat compound in Libya, writes about his long experience in the region as a reporter and as someone who is constantly amused, amazed, and frustrated by movements there.

He focuses on Egypt, Syria, Saudi Arabia, and Lebanon  as he intersperses apt analysis of the region with his experiences over 20 years of reporting for the New York Times and other publications from Cairo, Riyadh, Beirut, and Jerusalem (although Israel is not at all the focus of this book and only comes up tangentially.)

Reading this book is like having Turkish coffee for hours with a(n amazingly Arab-speaking) friend who is both knowledgeable and amiable and has all the right contacts to give you a behind-the-scenes look at how news is made and how journalists work, as well as a broad strokes view of how politics in the region work from the outside in.

Highly recommended read that I am recalling today as I read about the matzav between Israel and Lebanon.

Book Review: Stalin’s Romeo Spy

(Full disclosure: Book  provided for review by Northwestern University Press. Lots of spoilers below, but I think this book is more about the journey than the ending, so read on. Old time-y Pictures of Russia in the 1940s/50s/60s in this post from here. )

When I was in Moscow with my dad four years ago, we went to see waxy Lenin rotting away and, afterwards, walked along the walls of the Kremlin, where many current and former Soviet military leaders are buried.  As the drunk tour leader waxed on and off about the Russian military, one Russian man asked, “And where is Iosif Vissarionovich?  I’d like to pay him a visit, and thank him for organizing the country,” using Stalin’s patronymic as a form of deep respect.

I didn’t think anything of it at the time because Russians often grumble about how everything was much better under Stalin’s rule, the same way Americans sometimes think that Andrew Jackson brought order to the country or that the world thinks that China’s economic stability policies balance out its human rights record.  But, recently, Stalinism worship has been on the rise.

There’s tons and tons of proof.  There are constant May Day marches with Stalin as the key personage being glorified.  There are images of Stalin in the Moscow metro. In their constant struggle to turn their screwed-up country into one incorporating some kind of stability, Russians forget that Stalin murdered ruthlessly, precisely, and constantly and that millions and millions of lives were ruined with a single phone call.

That’s where Emil Draitser’s Stalin’s Romeo Spy comes in.

After I’d reviewed Draitser’s last book, his memoir, Shush! Growing up Jewish under Stalin, he let me know that he was about to publish another book, this time a biography, of a Russian spy.  This was months before the current scandal, and intrigued, I read the book.  It was not at all what I expected it to be; that is-a light-hearted look at the Soviet spy system.  Instead, it is a systematic examination of a single life, how life fits into the Soviet system, and the dangers of erasing history, which is where the Stalinist worship comes in.

The book is about Dmitri Bystrolyotov, a KGB operative in Prague, London, and many other European cities, about his professional life, his personal life, and his struggles against the Soviet government he loved.  It plunges immediately into his excruciatingly hard childhood and the life that led to him becoming wholly devoted to the Soviet regime as he grows older and continued to serve the state.  His mother was a  very early feminist and decided to experiment with having a child without a husband. Subsequently, she abandoned Dmitrit, as did his “father”, and these abandonment issues plagued him his entire life.

Draitser writes,

Bystrolyotov’s most recent official biography makes light of the fact that while he was growing up he saw his parents rarely.  To begin with, this statement is misleading. He “rarely” saw only one of his parents-his mother. And he never ever saw his father, a situation that deeply wounded him and to which he returns again and again in his memoirs.

This situation is important because, as Bystrolyotov returns to it, so does Draitser.  In fact, the first part of the book, which details how Bystrolyotov leaves his hometown of Anapa, joins the Russian navy, and hides out in Istanbul during the Russian Revolution.  The book goes into excruciating detail about how he survives Istanbul, awash with destitute Russian refugees at the time, and makes his way to Prague, where he is recruited by the Soviet trade mission to start with small spying missions and eventually becomes a key member of Soviet intelligence.

To be honest, the first part of the book was painstakingly slow for me, even though it does include really great detail about World War I, mostly because there is so much psychoanalysis of Bystrolyotov’s character and his motivations for doing some of the things he does.  it took me a long time to get through this part, mainly because I don’t enjoy books with a constant stream of inner monologue.

In an e-mail interview, Emil Draitser reveals that there is a reason it is so:

I’ve written and published many fiction stories where I was in total control of characters. In this non-fiction book, I had no option but to stick to the facts at hand. I didn’t change any of them even one bit. But Bystrolyotov’s own behavior during a few points in his life was so bizarre that I had to resort to help of professional psychoanalysts to understand him. That’s why, in some places,  I had to  slow down my narrative pace. I felt that I need to convince the reader to accept highly unusual actions of my protagonist.

Although it is true that the psychoanalysis helps, it makes it hard to get through the first part, where every one of Bystrolyotov’s actions from the time he is born until the time he leaves the spying game for Russia is analyzed and put into a psychological context.

But it’s incredibly worth it, just to get an exclusive peek into the lives of Soviet spies operating abroad. For example, here’s a case where he had to impersonate a Greek merchant:

Getting a legitimate passport was only the first step in creating an operative base in a foreign territory.  Now Dmitri had to come up with numerous details to make his assumed personality blend with the surroundings. Here one could not be too careful.  As Dmitri told the writer in the course of our interview, ‘if you pose as a herring salesman, you should be able to tell one herring from another.’ “

His intrigues soon became more and more dangerous, and the book describes him as gallivanting around Switzerland, England, Italy, and Germany during the political tension predating World War II.  The descriptions of the spy work is exhilirating, even if the descriptions of his constant mental state are not.

The second part of the book is more serious and relates to Stalinism directly. Conflicted between the duties of spying that constantly break his moral boundaries: i.e.- sleeping with women high up in diplomatic European circles to get information, lying, always on the brink of killing, and  never being able to let his guard down, Bystrolyotov decides to stop being a spy and go back to Russia.  At this point, I asked why he didn’t just defect to the West. The author answered,

The first generation of Soviet spy were preoccupied with the idea of promoting Communism as the best hope for humanity. Like Bystrolyotov, they were all totally devoted to it because they sincerely believed in it. Therefore, very few of them defected before Stalin came to power.

After that, a few of them (Walter Krivitsky, Alexander Orlov, Ignacij Reiss) defected to the West not because they were seduced by comforts of Western life, but because they saw that Stalin replaced the idea of the world revolution with dictatorship and blind obedience, with personal loyalty to him.  Like many others, these spies would be shot upon return.

Continuing to be loyal to Stalin and the Soviet Union, Bystrolyotov returned to life in Moscow with his wife, just in time for the purges to really go full-blast, particularly to eliminate the old guard of spies that had grown up under Lenin, of which Bystrolyotov was a part.

I’ve read about the imprisoning and shooting in many books, including Shashenka and Gulag Archipelago, but the description is raw and hard to read every time.  Draitser writes,

Now, Dmitri found that anticipating arrest was torture in itself. He lived with his wife and his mother in…Sokol, on the Moscow outskirts, in a building occupied by NKVD employees.  Every night, black Marias (the nickname for the cars that took arrestees to their prison cells) rolled up to the building. It was impossible to fall asleep.

Eventually he succumbs to the pressure and, through a false misstep, is arrested.  So begins his time as a ghost in Soviet society, starting with beatings and breaking him down mentally, and ending with almost twenty years of hard labor in Siberia.  This part of the book is extremely hard to read because it is so moving, and, coincidentally, is the best part.  The author writes,

His physical suffering was exacerbated by excruciating loneliness. Most of the time he remained alone in his cell, having no one to share his feelings with.  Prisoners had to clean their cells themselves, and, one day, while washing the floor, he discovered a small cavity in it. He poured some tea and crumbs of bread into it and planted a small chunk of onion with roots in the little pit. Soon the onion yielded its first green sprouts, and Dmitri felts as if he owned a little garden with a living thing, which became his companion.

This part nearly broke me.  Bystrolyotov was originally a powerful man, free of international boundaries and switching countries left and right, with the authority to kill, to find out information, to reason on his own.  And Stalin reduced him to nothing, to less than nothing, in caring for a plant. What follows is worse-his time in Siberia, including hard labor both outside and using his skills as a doctor and translator.

And then, after you think you can’t read any more, he is released and the state refuses to recognize his service because he doesn’t have the proper papers. He was shuffled from apartment to apartment  Bystrolyotov died anonymously.

After the collapse of the Soviet Union the post-KGB FSB started glorifying him and, today, there are at least two official biographies of him.  The scary part is that his entire time in Siberia is completely glossed over.

Here’s where the Stalinism comes in.  The author wrote the book, first, to explore the life of this amazing man, who he himself had a chance to meet in Moscow in the 1970s.  But second, Draitser hopes that

the book makes it clear the inhuman nature of Soviet system, which, while proclaiming its intention to make happy all humanity, was oblivious to any individual human life, in this case, the life of a Russian patriot who gave everything he had for the sake of his Motherland.

I’m really hoping that this book is translated into Russian and starts making waves if it hasn’t already.  It’s too important not to, in an era of Putin, of revisionist school history books that glorify Stalin’s role in World War II (which included placing Russian troops behind the actual Russian troops to shoot them if they retreated) of puppet presidents, and an era where democracy is viewed (by many of my family members and my parents’ friends in Russia) as “something for the United States; we do things our special way here in Russia.”

However, while the book is an excellent warning against repeating history and revising it, as the author puts it,

There are many more lessons to be drawn from this life story. This is also a story about the life-long damage of parental neglect, about the power of human spirit and the power of true love.

Buy it on Amazon here.

My Tumblr

Recent Comments

What I’m Reading